11月1日起中国降低部分工业产品的进口关税

英语学习 >双语阅读

留学方案培训课程

  China will cut tariffs on certain industrial products including textiles, ceramics, glass, machinery, steel and metal products starting from November 1, a statement by the State Council said last Sunday.

  国务院上周日发表的一则声明称,从11月1日起,中国将降低纺织、陶瓷、玻璃、机械、钢铁和金属等工业产品的关税。

  The tax reduction on 1,585 items, which accounts for 19 percent of China's total tariff items, is to serve China's industrial upgrading, lower corporate costs and fulfill the public's diversified consumption demands, the statement said.

  该声明称,此次降税商品共1585个税目,约占中国税目总数的19%,以此来满足中国产业升级、降低企业成本、满足公众多样化消费需求。

  The average tax rate of these goods will go down to 7.8 percent from 10.5 percent. At the same time, China's general tariff level is now brought down to 7.5 percent from 9.8 percent.

  这些商品的平均税率将从10.5%下降到7.8%。而与此同时,我国关税总水平将由9.8%降至7.5%。

  The tax reduction is in line with the Chinese government's push to further expand its opening-up initiative, so as to not only propel China's development but to make such development a benefit for other economies, the State Council said in the statement.

  国务院在声明中表示,减税符合中国政府进一步扩大对外开放的倡议,不仅有利于中国的发展,也有利于其他经济体的发展。

  This is the fourth time that China has lowered tariffs on imported goods this year, since President Xi Jinping made such pledges during the Boao Forum for Asia in April.

  自今年4月习近平主席在博鳌亚洲论坛上做出上述承诺以来,这是中国今年第四次降低进口商品关税。

  The previous three cuts were a zero tariff policy on medicine from May 1, a slash on automobiles and auto parts, and a tariff cut on 1,449 daily necessities from July 1.

  此前的三次降税分别是5月1日开始的药品零关税政策、7月1日开始的汽车和汽车零部件关税减征,以及对1449项生活必需品的关税减征。

  With these tax cuts made, China's general tariff levels are now lower than that of most developing economies, and is only slightly higher than the European Union.

  通过这些减税措施,中国目前的总体关税水平低于大多数发展中经济体,仅略高于欧盟。

喜欢该文章的用户还关注